| |
65 Мова оригіналуДля цього перекладу вимагається лише загальний зміст. Hi, how are you? I can't believe that you... Hi, how are you? I can't believe that you don't remember me. is that boy? I just edited "i cant to believe" with "I can't believe", and "you dont remember" with "you don't remember" (07/22, francky) Завершені переклади Hola, ¿cómo estás? | |
| |
| |
696 Мова оригіналу Merhaba, sana mektubumun bir kısmını portekizce... Merhaba, sana mektubumun bu kısmını portekizce yazıyorum. Sana bir web sitesinden bahsetmiÅŸtim, çeviri için oradan yardım alacağım. Fernando, haftaya okulum baÅŸlıyor. Ve her gün derslerim sabah 8.30 da baÅŸlayacak. Bu da benim erken uyumam gerektiÄŸi anlamına geliyor malesef. sen online olduÄŸunda, burada saat gece yarısı oluyor. Ve seninle konuÅŸmamız sanırım zorlaÅŸacak. Ama olsun, her zaman seninle konuÅŸabilmek için elimden geleni yapacağım.
Fernando, mektubunu aldığımda ne kadar mutlu oldum anlatamam. Benim için origami yapmışsın, çok beğendim, hatta mektup kağıtlarını da çok güzel katlamışsın. Bayıldım!
Umarım mektubumun ingilizce kısmını da anlarsın. Seninle yazışmadığımız zamanlarda ben de seni düşünüyorum sık sık. Neler yaptığını, ne kadar iyi anlaÅŸtığımızı ve seninle konuÅŸmanın ne kadar hoÅŸuma gittiÄŸini.. Arkadaşıma yazdığım mektup için, yardımcı olursanız çok sevinirim, ÅŸimdiden teÅŸekkürler. Завершені переклади Oi, estou escrevendo esta parte da minha carta | |
546 Мова оригіналу Grazie. Grazie per tutta la pazienza... Grazie. Grazie per tutta la pazienza che hai con me. Grazie per ogni volta che hai saputo ascoltarmi e capirmi. Grazie perchè mi sorprendi ogni giorno. Grazie perchè mi ami incondizionatamente. Grazie perchè mi prepari sempre la cena. Grazie perchè la notte aspetti che mi addormento io prima di farlo tu. Grazie perchè ogni volta che sono triste mi fai tornare il sorriso. Grazie per la tua cortesia, per la tua disponibilità , per la tua sincerità e per la tua correttezza. Grazie per essere nato e per aver ridato vita alla mia vita. Grazie amore mio per ogni secondo di ogni minuto di ogni ora di ogni giorno di questi 3 anni. Ti amo Shade...ti amo da morire angelo mio. Shade è un nome egiziano, quindi se potete trascriverlo in arabo ve ne sarei grata. La pronuncia è Shadì. Завершені переклади Thank you. Thank you for all the patience... شكراً. شكراً على كلّ صبرك عليّ | |
493 Мова оригіналу Soneto (3) EVEREST
Diante do amor, ó poeta, és tão pequenino, Que de sua imponência escutar-te não pode, Tornando assim vã a pequena e bela ode Que lhe fizeste com tua alma de menino,
Por não ser teu o sentimento que enalteces, O mesmo amor que tão teu parecer pudera! É tal como a esperança que a miragem gera, Para ver olvidadas, enfim, as tuas preces.
Não terás, vate, na linha de tua sina O grande amor que teu sentido tanto anseia, Pela verdade que o destino sábio ensina.
Olha, portanto, em torno do que te rodeia: O amor é a grande onda de fúria felina, E tu, não mais que um indefeso grão de areia... Завершені переклади Sonnet 3 | |
| |
483 Мова оригіналу Soneto (2) TITANIC
Olha ao mundo o poeta, porque é a sua sina, Sem jamais cogitar qualquer maldade haver, E se deixa, inocente, de amor envolver Pelo encanto sutil de uma alma feminina.
De teus olhos assim mergulhei no oceano, Naveguei em teus braços, doce calmaria. Teu mar, porém, só de passagem me queria, E logo naufraguei na praia desse engano.
Ora sei que por mim choras, arrependida, Fere-te a solidão, culpa daquele mal, Pois sabes que é única a paixão de uma vida.
O pranto que derramas encontra seu igual Naquele que chorei por tua despedida, Lágrimas diferentes que têm o mesmo sal... Завершені переклади Sonnet 2 | |
| |
| |
| |
364 Мова оригіналу ciao mio amore, mi manchi molto, penso sempre a... ciao mio amore, mi manchi molto, penso sempre a te al tuo viso al tuo sorriso ai bei momenti che abbiamo passato insieme.Vorrei sentire ogni giorno la tua voce perchè mi fa sentire vicino a te. Mi sento solo senza di te, senza i tuoi bei occhi, vorrei che tu fossi qui vicino a me ora vorrei averti qui in italia. Abbi cura di te tesoto mio. Spero che mi penserai tanto come faccio io e che fai la brava. Ti mando foto della mia bella città . Ti amo Daniele Завершені переклади hola mi amor, te extraño mucho | |
| |
| |
| |
| |
7 Мова оригіналу הרבה שלג הרבה שלג <Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. Завершені переклади muita neve | |
| |
| |